samedi 12 mai 2012

Mètre-étalon


Quand viendra la révolution, il ne sera fait de mal à personne, mais tout l'argent sera brûlé.



Cette phrase qui a pu un temps tenir de l'évidence est aujourd'hui littéralement devenue, au mieux, un véritable koan et, au pire, un véritable blasphème.




FADENSONNEN
über der grauschwarzen Ödnis.
Ein baum-
hoher Gedanke
greift sich den Lichtton: es sind
noch Lieder zu singen jenseits
der Menschen.

in Paul Celan, 
Atemwende, Suhrkamp, 1967




SOLEILS-FILAMENTS
au-dessus du désert gris-noir.
Une pensée haute comme
un arbre
accroche le son de la lumière : il y a
encore des chants à chanter au-delà
des hommes.

in Paul Celan
Choix de poèmes réunis par l'auteur
traduit et présenté par Jean-Pierre Lefebvre
Poésie / Gallimard 


"jenseits" ... "au-delà", ou, tout simplement, "de l'autre côté" ; un adverbe innocent ...  Derrière lui, c'est son petit camarade, le substantif "das Jenseits", qui pointe son inquiétant museau, "l'Au-delà", tout simplement, lui aussi.