BU !
Aleksandra Gach
(voir ici pour un aperçu du travail
de cette photographe de Łódź, elle aussi.
Łódź, la Miasto płynie de Balbina Bruszewska)
de cette photographe de Łódź, elle aussi.
Łódź, la Miasto płynie de Balbina Bruszewska)
Quatre poèmes extraits de ce bref recueil traduit par Benoît Meunier aux éditions Allia (2012).
1933
(apaisant)
dors
dors
dors
dors
ce frémissement ?
c'est rien
une souris
qui fait l'amour
dans un buisson
ce frottement ?
c'est rien
c'est rien
un balai
qu'on passe
dans la cour
ce murmure ?
c'est rien
c'est rien
quelqu'un
lit
une sorte de poème
ces pleurs ?
c'est rien
c'est rien
une libellule
a perdu
une aile
ces pas ?
c'est rien
c'est rien
ce sont les temps
qui viennent
dors
dors
dors
dors
dors
souvenance
mais cesse d'avoir peur
de ceux qui cette nuit-là sont passés
près de chez toi
le visage tout en bouche
une écharpe de barbelés
le cœur sur la main
et les tripes à l'air
seuls, par deux ou par trois
ils se sont suivis toute la nuit
et tout le jour suivant
qui a teint leurs silhouettes gris-noir en pourpre-vert
cesse d'avoir peur
de ceux qui cette nuit-là sont passés
la guerre est finie
ah !
ah ! si le jour
pouvait parler !
il annoncerait
la nuit
visite à l'hôpital
que faisait-il ?
rien
que disait-il ?
rien
que voulait-il ?
rien
comment va-t-il ?
beaucoup mieux