lundi 1 mars 2010

Cassandre, les prémices et le récit - Christa Wolf



Pour ce qui est des justes récriminations contre mon usage immodéré de la photocopieuse, voir ici, merci.


Paru en 1983 en Allemagne (DDR) puis en 1985 en traduction française (Alain Lance) aux éditions Alinea. Une réflexion sur la guerre, sur le féminisme à la lumière du destin de Cassandre : "aujourd'hui, vu de Cassandre".

Et aussi un impressionnant panorama critique de la littérature allemande du XXème siècle : Mann, Jahn, Frisch, Bachmann ...

La première moitié du livre est constitué du récit de Cassandre à la première personne ; la seconde, sous la forme du journal et d'une lettre, relate l'approche de son personnage par Christa Wolf mais on pourrait tout autant parler du journal de la possession de Christa Wolf par Cassandre. Une structure qui amène nécessairement à relire la première moitié après avoir fini la lecture ; cette relecture illumine littéralement le récit initial.


Ci-dessous deux extraits qui donnent une idée de la largeur de vue que Christa Wolf déploie autour de la position de Cassandre au cours de son travail d'approche. Ce qui frappe le plus dans ce livre, c'est comment il se déploie littéralement autour de Cassandre : les éléments en apparence les plus divers trouvent leur connexion à partir de ce point central que Christa Wolf investit totalement.


De Lewis Mumford à la "nécrophilie actuelle" en passant par Jahn et Hiroshima :







Pour ce qui est des justes récriminations contre mon usage immodéré de la photocopieuse, voir ici, merci.



Puis cette pénétrante lecture d'Ingeborg Bachmann (ici, et ), qui clôt le livre :








Pour ce qui est des justes récriminations contre mon usage immodéré de la photocopieuse, voir ici, merci.

Aucun commentaire: